Alex | ερχεται γυνη εκ της σαμαρειας αντλησαι υδωρ λεγει αυτη ο ιησους δος μοι πειν
|
ASV | There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
|
BE | A woman of Samaria came to get water, and Jesus said to her, Give me some water.
|
Byz | ερχεται γυνη εκ της σαμαρειας αντλησαι υδωρ λεγει αυτη ο ιησους δος μοι πιειν
|
Darby | A woman comes out of Samaria to draw water. Jesus says to her, Give me to drink
|
ELB05 | Da kommt ein Weib aus Samaria, Wasser zu schöpfen. Jesus spricht zu ihr: Gib mir zu trinken.
|
LSG | Une femme de Samarie vint puiser de l'eau. Jésus lui dit: Donne-moi à boire.
|
Pesh | ܘܐܬܬ ܐܢܬܬܐ ܡܢ ܫܡܪܝܢ ܕܬܡܠܐ ܡܝܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܗܒ ܠܝ ܡܝܐ ܐܫܬܐ ܀
|
Sch | Da kommt eine Frau aus Samaria, um Wasser zu schöpfen. Jesus spricht zu ihr: Gib mir zu trinken!
|
Web | There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith to her, Give me to drink.
|
Weym | Presently there came a woman of Samaria to draw water. Jesus asked her to give Him some water;
|